Ще у січні "Google Translate" надав можливість перекладу тексту через фото. На той час переклад здійснювався на семи мовах. Нещодавно кількість мов збільшилась і до них додали українську.
Користуватися перекладачем можна й без доступу до мережі Інтернет. Для цього потрібно скачати мови, якими будете користуватися. Так для скачування доступні 52 мови, кожна має розмір близько 200 мб. Якщо ви маєте інтернет, тоді для вашого користування доступні 93 мови.
Для того, щоб перекласти зображення, потрібно скачати "Google Translate" на телефон або планшет. Відкрити програму та обрати який переклад вам потрібен: фото, аудіо чи друкований. Обираєте фото, наводите камеру на необхідне зображення та фотографуєте. Кілька секунд програма скануватиме зображення і запропонує обрати елемент тексту для перекладу. Можна вибрати увесь текст, а якщо ж вам потрібна лише частинка – тоді просто замалюйте її. І вгорі телефону з’явиться переклад.
Журналісти «20 хвилин» перевірили як працює "Google Translate" із фотографіями. На переклад одного зображення в середньому ми витратили 25 секунд.
Така функція значно спрощує життя для туристів, які не знають іноземних мов. Тільки не варто забувати про недосконалість перекладу "Google Translate". Наприклад, вираз французькою «Доброго дня. Все добре?» він переклав як «Здраствуйте. Я в порядку?».
Ще один недолік "Google Translate" – він перекладає лише друкований текст. А писані літери не завжди розпізнає.
Світлана Лавренюк
Слідкуйте за новинами Вінниці у Telegram.
№ 27 від 2 липня 2025
Читати номер