Інна Маняк останні 15 років працює приватним викладачем, вважає себе ментором-натхненником та закохує своїх вихованців у мови. Ця «манія» до мов захопила її життя. Хоча схоже, що тендітна білявка з карими очима тільки «за».
— Є вислів: «вибери роботу, яка тобі подобається та не будеш працювати жодного дня». Так склалося і в моєму випадку, маю любов до мови, — сказала Інна.
І так, вона — візочниця, хоча цьому не надає значення. Адже не бачить у цьому чогось такого особливого, що варто обговорювати.
Тому наша розмова велася суто про вивчення мов. Тим паче, є про що говорити, адже вінничанка знає англійську, німецьку, французьку, іспанську, італійську, польську, арабську, японську, корейську. Як можна вивчити стільки ж та навіть більше?
Як згадує Інна, першою іноземною мовою стала для неї французька, яку вона вивчала ще у школі.
— Французьку я спочатку ненавиділа, бо дуже хотіла потрапити в англійський клас. Але згодом почула французьку музику — Лару Фабіан, Джо Дассена — та була вражена її звучанням. Це надихнуло мене її вивчити, — розповіла Інна. — Після вирішила зайнятися англійською. А друзі вже півроку мові навчалися, тож довелося їх наздоганяти. Пам'ятаю кумедний випадок, коли вчителька з англійської казала прочитати «Я прошу пробачення». А я така упевнена, беру і читаю це речення з французькою вимовою (сміється). Усі дуже тоді розсміялися, мене потім ще довго називали «Інес»: так звучить моє ім'я на французький лад.
Цей випадок став для Інни стимулом. Вона напружено займалася по вісім годин щодня, а через півроку склала екзамен з найвищим результатом.
— Мені щастило з вчителями, які любили свій предмет. Один з них знав п’ять мов, що мене надихало. Хоча я навіть не замислювалася, що хочу знати стільки ж і більше. Вважала, що англійська буде моєю останньою іноземною мовою.
Мови для вінничанки є способом перейнятися культурою, побутом людей, які живуть за кордоном. Аби підтримувати пристрасть до мов, після школи вона вчилася на факультеті іноземних мов. Там вивчила свою третю мову — німецьку.
— Спочатку думала, що це дуже груба, кострубата мова. А потім подруга вийшла заміж за німця і я почула, як вони спілкуються в родині, як говорять до своєї дитини. Німецька виявилася ніжною, приємною, теплою, що повністю змінило моє уявлення про цю мову, — сказала Інна.
Так у кожній мові вона знаходила щось цікаве, що підбурювало вчитися. Але чіткого плану, які мови вчити, а які ні — дівчина не має. Арабську почала вчити, бо зацікавило письмо, яке було схоже на вишиванку, а не на звичайні літери. На курси іспанської, а потім італійської Інну заманили друзі. А польську дівчина вивчила, бо має польське коріння та вважає за рідну.
— Одного разу почула саундтрек з японського фільму. У нього було звучання, як в німецької, що мене зачепило. Через скайп знайшла собі викладачку з Києва, а потім японця Йоширо, і так мало-помалу навчилася говорити, писати та читати японською, — розповіла дівчина.
— І як ви не плутаєтесь між ними? — запитав журналіст.
— Маю думку, що мови не плутаються між собою, а доповнюють одна іншу. Наприклад, в японській є слово — кокорішка (наголос на і - авт.). Воно означає близьку радість, яку в останній момент відняли, що принесло розчарування. Такого слова в інших мовах немає.
Зараз Інна покращує свою дев’яту мову — корейську. Дівчина вважає її наймилозвучнішою з азіатських мов, а почала вчити після того, як почула корейську поп-музику. Хоче далі вивчити десяту мову, якою може стати грецька.
Інна любить подорожувати й вже встигла відвідати Палестину, Ізраїль, Німеччину, Швейцарію, Австрію. Тож маючи великий мовний «багаж», вільно спілкується з жителями. Нерідко туристку сприймали за місцеву.
— Для прикладу, у німецькому Мюнхені при розмові з продавчинею, жінка мені сказала, що я до них з Дрездена приїхала. Почула у моїй вимові північно-східний акцент. Був ще випадок, коли я вела розмову з британцем, якого звати Роб, то він казав, що у мене вимова, ніби я з американського Бостона.
— У чому секрет, як вам вдалося вивчити стільки мов?
— Щоразу мене запитують, як же мені вдалося вивчити дев’ять мов (сміється). Наш мозок безкінечний і ви не дооцінюєте його можливості. Але я не кажу, що вивчити багато мов — це легко. Вчитися непросто. Бо те, що я вам розповіла за півгодини — я на це витратила роки життя. Тільки арабську вивчала чотири роки, кілька років витратила на іспанську, італійську.
Попросили Інну Маняк дати невеликі поради, яким чином краще вчити мову та поділитися методиками. Ось її рекомендації:
Читайте також:
Фото в матеріалі: надані Інною Маняк
Слідкуйте за новинами Вінниці у Telegram.
№ 19 від 7 травня 2025
Читати номер