Поетесі Катерині Калитко з Вінниці присудили Національну премію імені Тараса Шевченка

Поетесі Катерині Калитко з Вінниці присудили Національну премію імені Тараса Шевченка
  • Українській письменниці та поетесі Катерині Калитко присудили Національну премію України імені Тараса Шевченка.
  • Жінка родом з Вінниці. Високу нагороду вона отримала за книгу поезій «Орден мовчальниць».

Указ про нагородження Катерини Калитко бачимо на сайті Президента України. Тут сказано: «Присудити Національну премію України імені Тараса Шевченка 2023 року: КАЛИТКО Катерині Олександрівні, поетесі — за книгу поезій «Орден мовчальниць». Далі в списку нагороджених почесною премією ще кілька людей.

Також в указі сказано, що на 2023-й рік розмір названої Національної премії — 429 тисяч гривень кожна.

Відео дня

Сама поетеса вже відреагувала на нагороду. Ось що вона написала у фейсбуці: 

«Маю за велику честь премію моєї держави з іменем головного національного поета. Особливо тому, що вона за поезію.

Маю за гостре й непросте, ні з чим не порівнюване щастя свій вибір бути поеткою в Україні саме зараз, всередині цього часу. Ні на що не проміняю.

Ще раз вітаю колег-лавреатів і дякую за їхню працю. Дякую за високу оцінку попередньому складу Шевкому. Дякую колегам із ПЕН за честь їхнього номінування. Дякую всім, кому не було байдуже на цій дивній дорозі.

І це для тебе, мам».

Довідка

Катерина Калитко — українська поетеса, перекладачка, авторка поетичних збірок і прозових творів. Член Національної спілки письменників України  (2000) та Українського ПЕН (українська громадська організація, створена з метою захисту свободи слова та прав авторів, сприяння розвитку літератури та міжнародному культурному співробітництву).

Народилась 8 березня 1982 року у Вінниці, закінчила школу із золотою медаллю. У 1999-2005 роках студіювала політологію та журналістику в Києво-Могилянській академії. Наразі живе і працює у Вінниці та в Сараєві.

Твори Катерини Калитко друкувалися в журналах «Світо-Вид», «Українські проблеми», «Молода Україна», «Кур'єр Кривбасу», «Radar», з'являлися в антологіях та альманахах: «Привітання життя», «Гранослов», «Початки. Антологія молодої поезії» (1998), «Молоде вино» (2000), «Колекція» (2001), «Українська поезія ХХ ст.» (2001), «Багатоголосся. Подільська поезія ХХ ст.» (2002), «Найкращі вірші про кохання. Чоловічий примірник» (2007), «Дві тонни» (2007), «Чорне і червоне: Сто українських поеток ХХ сторіччя» (2011), «М'якуш. Антологія української смакової поезії» (2012) тощо.

У 2017 році книжка Катерини Калитко «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки», що вийшла у «Видавництві Старого Лева», була відзначена премією «Книга року Бі-Бі-Сі — 2017».

Окремі твори Катерини Калитко перекладені англійською, німецькою, польською, вірменською, литовською, словенською, сербською, болгарською, італійською та на іврит. Збірка віршів «Золото, смирна і мед» вийшла 2014 року в Ізраїлі (переклад на іврит Антона Паперного).

 

Читайте також:

На виконання чотири години... Як народний художник України розмалював батькові ворота

«Пошкоджені осколками, промовисті». Картини на ящиках від боєприпасів малює художниця з Вінниччини

Слідкуйте за новинами Вінниці у Telegram.

Коментарі (2)
  • Альона Гонтова

    Пишаемося Вами!
  • Новини Вінниці на 20хвилин

    Завжди свіжа та перевірена інформація на нашому Телеграм-каналі 👉 https://t.me/+i-ok5yoWHO0xNTQ6

keyboard_arrow_up