Сьогодні, 26 квітня, вінницькі перевізники збирались за круглим столом щоб обговорити надання послуг українською мовою. Раніше, 21 лютого, вінницькі активісти розіслали їм листи з підписами 20 громадських організацій у рамках програми «Розмовляй українською, або мовчи» з проханням обслуговувати клієнтів на українській мові.
За словами організатора круглого столу Павла Власюка, на обговорення зібрались близько 60 % усіх вінницьких перевізників.
— Ми перевіряли служби таксі на мову якою вони говорять, — розповідає Павло Власюк. — Це відбувається так: телефонуєш у службу і диспетчер тобі одразу каже «Здраствуйте». Не «Доброго дня» чи «Доброго вечора», а одразу вітаються російською мовою. Якщо ж продовжуєш розмовляли українською диспетчери переходять. Хочеться щоб вони більше розмовляли на українській і популяризували рідну мову враховуючи нинішній стан у нас в країні.
За словами представника служби «Магніт» Олега Гулько, громадські організації бачать ситуацію з однієї сторони, а перевізники з іншої.
— 90 % людей, які нам телефонують говорять російською, — каже Олег Гулько. — Крім того існує така проблема як назви вулиць. До нових вулиць люди якось звикли, але старі вулиці називають російською. Тому диспетчер трохи збивається. Коли починають говорити російською, він теж переходить на російську.
За словами Олега Гулько, якщо пасажир розмовляє російською з ним розмовляють російською, якщо українською — на українській.
— Тут є дуже цікава штука: коли люди телефонують у таксі і їх вітають, навіть на українській мові, перше слово з якого вони починають розмовляти це «Дєвушка», — розповідає технічний директор «Вік Тайм«Іван Абрамовський. — «Дєвушка, будьте добры машинку», «можна машинку» — це те, що чують оператори коли приймають замовлення.
Під час круглого столу обговорювали також заміну музики очікування оператора на українську та мобільні додатки. Організатор круглого столу Олег Власюк спробував перевірити один з таких додатків, але нічого не вийшло. У нього на телефоні стояла російська мова замість української, а додаток виявився адаптивним.
На завершення перевізники підписали резоцюція та отримали подяками "за гідну реалізацію мовних прав споживачів при обслуговуванні клієнтів".
Слідкуйте за новинами Вінниці у Telegram.
№ 13 від 27 березня 2024
Читати номер
Сергей Сторожук
Алекс
Волощук Валера
Игорь
А эта выдержка из статьи на какой мове? похоже на українську c грузинским акцентом. Вот где справжня мова товарисчи...
Пупкин Вася reply Игорь